翻訳免責事項

このサイトのテキストを他の言語に変更するには、Google 翻訳機能を使用して言語を選択します。

※Google翻訳で翻訳された情報の正確性は保証できません。 この翻訳機能は、情報の追加リソースとして提供されています。

別の言語で情報が必要な場合は、お問い合わせください。 (760) 966-6500.

Si necesita infomación en otro idioma, comuníquese al (760) 966-6500.
その他の情報が必要な場合は、 (760) 966-6500
如要その他語言版本的資訊,請請電電 (760) 966-6500
Nếu cần thông tin bằng ngôn ngữ khác、xin liên hệ số (760) 966-6500.
クン・カランガン・アン・インポルマション・サ・イバン・ウィカ、マキパグ・ウグナヤン・サ (760) 966-6500.
정보가 다른 언어로 필요하시다면 760-966-6500로 문의해 주십시오。

MTSとNCTDが公共交通機関の労働者のために「ホーンを鳴らす」

ブリーズバス e

カリフォルニア州オーシャンサイド - このパンデミックの間、重要な従業員を重要な仕事に送り続けてきた公共交通機関の労働者に敬意を表して、ノースカウンティトランジットディストリクト(NCTD)とサンディエゴメトロポリタントランジットシステム(MTS)は、全国的な「サウンドホーン」キャンペーンに参加します16月12日(木)正午に角を一斉に吹いて。

NCTDとMTSは、ニューヨークのメトロポリタントランスポーテーションオーソリティ(MTA)、ニュージャージートランジット、アムトラック、およびその他の多くの地域のバスと電車のオペレーターが#SoundTheHornに参加する際に参加します。これは、この公衆衛生危機の最前線にいる重要な労働者への協調的な賛辞です。 、輸送労働者を含む。 賛辞は、この危機の間中重要な機能を実行し続けるすべての人々との連帯を示すために、XNUMXつのXNUMX秒のホーンブラストで構成されます。

「私たちは、多くの最前線の従業員の献身と精神にとても感謝しています」と、NCTD理事長でエンシニータス評議員のトニークランツは述べています。 「彼らのバスや電車での仕事は、サンディエゴを動かし続けています。 公共交通機関は今まで以上に重要なサービスであり、私たちはすべての従業員のコミットメントに感謝します。 彼らは本当に公共交通機関のヒーローです。」

サンディエゴ郡のスーパーバイザーでありMTSの議長であるネイサンフレッチャーは、次のように述べています。 「トランジットで操作、運転、作業を行う人々は、毎日、歌われていないヒーローです。 しかし、この健康危機と彼らが絶対に不可欠なサービスを提供しているという事実に照らして、この承認はさらに意味のあるものになります。 これは、この重要な時期にトランジットオペレーターが提供している優れた仕事を称賛するための、小さいながらも強力な方法です。」

英雄的な輸送労働者は、医療従事者、ファーストレスポンダー、育児労働者、食料品店の従業員、およびCOVID-19パンデミック中に非常に重要な仕事をしている他の英雄に重要なサービスを提供し続けます。

木曜日の午後12時に電車、バス、トロリーがクラクションを鳴らしているのを見たり聞いたりする人は、#SoundTheHornハッシュタグを使用してオーディオとビデオを投稿し、ソーシャルメディアにNCTDまたはMTSのタグを付けることをお勧めします。