Iwwersetzung Verzichterklärung

Wielt eng Sprooch mat der Google Translate Feature fir den Text op dësem Site an aner Sproochen z'änneren.

* Mir kënnen d'Genauegkeet net garantéieren all Informatioun iwwersat iwwer Google Translate. Dës Iwwersetzungsfunktioun gëtt als zousätzlech Informatiounsressource ugebueden.

Wann Informatioun an enger anerer Sprooch néideg ass, kontaktéiert (760) 966-6500.

Si erfuerderlech Informatioun an anere Sproochen, comuníquese al (760) 966-6500.
如果需要其他语种的信息,请致电 (760) 966-6500.
如需其他語言版本的資訊,請致電 (760) 966-6500.
Nếu cần thông tin bằng ngôn ngữ khác, xin liên hệ số (760) 966-6500.
Kung Kailangan ang impormasyon of Ibang Wika, Makipag-ugnayan sa (760) 966-6500.
정보가 다른 언어로 필요하시다면 760-966-6500로 문의해 주십시오.

Zougangsberodung

Zougangsberodung Zougangsberodung

Neiegkeeten


Accessible Communications

Et ass d'Politik vun NCTD fir ze garantéieren datt d'Kommunikatioun mam Clienten an Membere vun der Behënnerung mat Behënnerungen effektiv ass ewéi Kommunikatioun mat aneren, déi net eng Behënnerung hunn. Nodeems de NCTD d'NCTD zougemaach huet, ginn d'Noutdéngscht an d'Servicer erofgelueden, wou et néideg ass fir eng Persoun mat enger Behënnerung eng gläichberechtegt Méiglechkeet ze leeschten an ze profitéieren an de Beneficiaire vun all Programm, Service oder Aktivitéit ze genéissen, déi vum NCTD geleet gëtt. Bei der Bestëmmung vum Typ vun der néideger Hëllef oder vum Service gëtt d'NCTD primär Réckbléck op d'Demande vun der Individualitéit mat Behënnerungen.

Auxiliary Aids a Servicer gehéieren, awer sinn net limitéiert wéi:

  1. Qualifizéiert Dolmetscher, Notaire, Transkriptionskontrakter, schrëftlech Materialien, Telefonshiererverstärker, Assistent Hörgeräte, Assistenz Hörsystem, Telefons kompatibel mat Hörgeräts, zougeschniddener Dekodierer, offen a geschnidden Ënnerschrëft, Telekommunikatiounsgeräter fir Dioten (TDD), Videotext Displays , oder aner effektive Methoden fir éierlëch geliwwert Materialer fir Privatpersoune mat Héichbeefflosser ze maachen.
  2. Qualifizéierter Lieser, iwwer Texter, Audiodateien, Braille Materialien, grousser Printmaterial oder aner effektiv Methoden fir visuell erléissege Materialien fir Leit mat visuellem Behënnerungen ze maachen.

A "qualifizéierter Iwwersetzer" heescht eng Interpret, deen effektiv, genau, an onparteileell,
Virbereedungsfäeg a präzisiv a benotzt all noutwendeg spezialiséiert Vokabel.

Leit mat Héichbefeuerungs:

Fir Telecommunications Relais Service
(TRS) wielen: 711 oder (866) 735-2929

Fir Texttelefon (TTY) wielt: (866) 735-2922

Fir Stëmm: wielt (866) 833-4703

Fir de Gebrauch vun Hëllefsmëttelen a Servicer ze garantéieren, fir sécherzestellen
effektiv Kommunikatioun, d'Clienten mussen NCTD kontaktéieren:

NCTD

Attn: Paratransit Services Program Administrator
810 Missioun Avenue, Oceanside, CA 92054

E-mail: adacoordinator@nctd.org | Telefon: (760) 967-2842

All Wonsch fir Servicer oder Exemplare vun Dokumenter, déi ët an alternativ Format ginn sinn, ginn agefouert; De Client soll awer d'Ufro vun der Ufro vu mindestens 72 Stonnen virum Event erfëllen. NCTD wäert seng bescht Ustrengunge maachen fir all Ufro unzefroen:

  1. Fir ëffentlech Reuniounen an Audiodateien: de Clerk vum Verwaltungsrot op d'mannst 72 Stonnen am viraus vum Viraus ze telefonéieren (760) 966-6553.
  2. Fir weider Servicer an Programmer: kontaktéiert de NCTD Paratransit Services Program Administrator (760) 967-2842 op d'mannst 72 Stonnen am Viraus.
  3. Fir Noutfäll oder dringend Ufro: informéiert de NCTD Paratransit Services Programm direkt un (760) 967-2842.

Wann eng Hëllef vun Hëllef oder Service gebraucht gëtt, ginn d'NCTD primär Réckbléck op d'Wiel
dem Mënsch mat Behënnerungen. NCTD eens de Choix ausser:

  1. NCTD kann weisen datt eng aner effektiv Kommunikatiounsmëttelen verfügbar ass.
  2. D'NCTD kann weisen datt d'Verwäertung vun de gewielte Mëttele géif zu enger fundamentaler Ännerung am Service, vum Programm oder Aktivitéit féieren.
  3. D'NCTD kann weisen datt d'Verwäertung vun de gewielte Mëttel géif zu enger finanzieller Belaaschtung fir d'Agence féieren.

De Paratransit Services Program Administrator konsultéiert mat der Persoun fir ze identifizéieren wéi Dir am effizientsten Kommunikatioun am Individuum am Kontext vum spezifesche Programm, Service oder Aktivitéit am effizientsten komm ass. De Paratransit Services Programm Administrator kann d 'individuell fir technesch Hëllef an Informatioun froen ob wéi eng speziell Hëllef oder Service ka kréien.

Am 48 Stonnen no der Ufro fir Hëllefsmëttel oder Servicer hëlleft de Paratransit Services Program Administrator, schrëftlech oder anere alternative Format, de Informatiounsfuere mat engem Behënnerung vun der Ofstëmmung oder dem Service ze proposéieren.

Wann d'Ufuerderunge individuell mat dem Ofstëmmungshëllef oder Service vun der Paratransit Services Program Administrator ofgefaaft ginn, gëtt de Mënsch erméiglecht fir eng Néierlag ze léisen. D'Grievatprozedur fannt Dir GoNCTD.com oder andeems Dir de NCTD Kundendienst unruffen (760) 966-6500.


ADA Review Group Versammlungen

ADA Review Group Treffen sinn véierter Plaz wou NCTD, Paratransit Clienten a Service Provider diskutéieren d'Entwécklungen am Paratransit a ginn Feedback iwwert proposéiert Verännerungen an nei Prozesser / Technologien, déi den Service beaflossen. Um Enn vun all Versammlung ass et e bestëmmten Zäit fir eng kleng ëffentlech Diskussioun.

Wéinst dem COVID-19 ëffentlechen GesondheetsNoutfall, inklusiv d'Uerdnung vum Staat Kalifornien ëffentlech Gesondheetsbeamten fir jiddereen, deen am Staat wunnt, doheem ze bleiwen, ENG PERSOUN PARTICIPATIOUN UN DEN NCTD ADA REVIEW GROUP MEETINGS WËLLT NET ERLAGEN.

Fir méi Informatioune kontaktéieren eis: (760) 967-2842 or adacoordinator@nctd.org

OPGINN

ADA Review Group Reunioune ginn op Véierelbasis an de Méint Januar, Februar, Abrëll, Juli an Oktober ofgehale. Versammlungen sinn geplangt vun 1:30 bis 3:30 De genauen Datum vun all Versammlung gëtt op dëser Säit gepost, XNUMX Deeg vum Datum vun der geplangter Versammlung.

Nächst NCTD ADA Review Group Meeting wäert geplangt sinn 13. Februar 2024

Reuniounen wäerten iwwer ZOOM Konferenz ruffen. Umeldungsinformatioune kënnen hei ënnen fonnt ginn:

Passwuert: 331226

 

2024 Agenda

Februar 13, 2024 Agenda (PDF)

 

Vergaangen Agenda

Dezember 19, 2023 Agenda (PDF)

Februar 14, 2023 Agenda (PDF)

Mee 16, 2023 Agenda (PDF)

Oktober 18, 2022 Agenda (PDF)

September 19, 2023 Agenda (PDF)

 

BEZUELTEN ACCOMMODATIONS

Wann Dir eng Behënnerung erfëllt, déi d'Agenda vun der Agenda erfordert an alternativ Format oder datt Dir en Interpreter oder aner Persoun hëlleft, während Dir an dëser Versammlung deelhuelt, kontaktéiert NTC iwwer mindestens 5 Aarbechtsdeeg virun der Versammlung fir Arrangementer fir Ënnerkunft ze garantéieren. Leit mat Héichbefeuerungsservice benotze weg de Kalenner Relais Service: 711

Zouegänglech Atmosphär, Statiounen an Arrêt'en

D'NCTD ass eng vollend zougänglech Transit-Service fir d'Freed ze maachen an d'Benotzung vum Transportsystem eréischt méiglech ze maachen. Jiddlech Facilitéit war gebaut fir d'applicabel Coden a Reglementer am Bau vun der Zäit.

SPRINTER Stations

All SPRINTER Statiounen bidden ADA-konforme Niveau Internetsplazen, Ticketverkaaf Autos, Public Address Systeme, Informatiounsanzeigen, Notfallzonen an Accessabel Parken. Jidd Statioun huet e Fouss oder eng Rampe vun der Strooss bis op d'Plattformen. Truncated Kuppele op all Plattform Kriibs Alert Passagéier fir ze këmmeren wann se laanscht d'Grenz vun der Plattform kommen. All künftige Ännerungen vun der bestehender Statioun oder Ergänzunge bleiwen unerkannt mat de leschte Regierungs- a Reguléierung vun der Bundesliga, Staat an lokaler Zougänglechkeet.

COASTER Stations

All COASTER Statiounen bidden ADA-kompatiblen Niveau Internetsäiten duerch d'Benotzung vu Bréckplazen. Statiounen normalerweis accessibelst Ticketen Automatismen, öffentleche Adresssystemer, Informatiounsanzeigen, an accessibel Parken. Jidd Statioun huet e Fouss oder eng Rampe vun der Strooss bis op d'Plattformen. Truncated Kuppele op all Plattform Kriibs Alert Passagéier fir ze këmmeren wann se laanscht d'Grenz vun der Plattform kommen. Mat nei Plattform Verbesserung Projeten, déi während de Los Angeles zu San Diego (LOSSAN) Korridor geplangt geplangt sinn, ginn d'Ännerunge bis Statiounen evaluéiert an ofgeschloss fir den aktuellen ADA Standards ze erhalen. NCTD wäert och Verbesserungen an der bestehender Statioun oder Ergänzunge fir d'Konformitéit mat den aktuellsten gëlteg Bundes-, Landes- a lokale Regelen a Reglementer iwwerpréifen an evaluéieren.

BREEZE Bus hält op

Existéierend Bus hält am Service-Service vum NCTD wäitgehend erreecht. Opgrond op Hirschfahrt, typesch High-Use Bus hält eng Schëldnick, Bank, Schutzhär, a Trash-Stecker.

Zougänglech Fixed-Route Bus a Spur Service

Ee vun den NCTD's Haaptprioritéiten ass Mobilitéit a Zougang fir all Client. All BREEZE, FLEX an LIFT-Bussen sinn mat ADA-kompatiblen Rullstull-Rampen oder Lift fir Rendez-vëcken méi einfach ze maachen fir Leit déi Rollstiler oder Mobilitéitskaart benotzen, oder fir jiddereen deen Schwieregkeeten hätt up steps. All SPRINTER-Eisenbunnen fuerderen Niveaue mat engem noutst Schrott fir d'Bäit. COASTER-Eisenbunnen hunn derzeit ADA-accessibel Niveau u Borduewen fir déi éischt Auto duerch d'Benotzung vun enger Bréckplack.

NCTD-Bussen a Schinnen-Waggon hunn Prioritéit beim Sëtz an der Géigend vun der Front vum Gefier als eng extra Bequemlechkeet fir Leit mat enger limitéierter Mobilitéit. Operator an automatesch Ukënnegungen, grousser Printen an visueller Darbueblieder fir Persoune mat hieren Behalte vun Informatiounen kënnen accessibel Informatiounen iwwer den NCTD Bus a Eisenbunnsdéngscht leeschten.

Klienten déi Rollstäerken oder Mobilitéitsapparaten benotzen, kënnen abhängig vu sengem Service ee bis zu dräi Riederegkeete Festnetzplazen am Bord vun engem BREEZE, FLEX oder LIFT Fahrzeug erwarten. All NCTD Busoperateuren ginn trainéiert fir Hëllef fir Rollstull Sécherheetshëllef ze hunn. All SPRINTER-Eisenbahnautobahn huet zwou Rollstuhlplazen aus all Dier. De COASTER huet véier oder fënnef designéiert Rollstullplazer no bei der Paus. Op Spraterdéier a COASTER-Schinnenautoen ass et awer keng Ofhängegung vu Rullstull oder Mobilitéit. Passagéier mat engem Rollstull- oder Mobilitéits-Apparat missten een vun den Handbehënnerungen an den Eisenbunnen benotzen an d'Bremsen ophalen oder d'Kraaft op hir Stänn setzen, während de System féiert.

BREEZE Betreiber mussen externen Weeër a Destinatioun Ukënnegung maachen fir e Passagéier mat enger Behënnerung ze erméiglechen ob si / se läit an der richteger Richtung. D'Betreiber verkënnegen alle groussen Arrêt'en, d'Identifikatioun vun de Stroossen, d'Transferplazen, d'grouss Kräizung, d'Requête vun der Stopplaz, an d'Punkte vum Interessi, fir Passagéier ze erméiglechen fir ze bestëmmen wann hiren Arrêten ofhëlt. Op COASTER an SPRINTER, d'Erkenntnisser ginn op eng Gare kommen an d'Ofgaach vun enger Statioun zur Identifikatioun vun der nächster Gare stoppen.

Fir méi Informatiounen iwwer Bus- an Eisenbunnsfunktionen kontaktéieren Iech de NCTD's Customer Service Department (760) 966-6500 während Wochendeeg vun 7 am 7 Auer, oder besicht GoNCTD.com.

D'Betreiber an d'Personal kënnen erreechbar mat engem Internetservice erreechen, awer se kënnen hir Passagéier net erhéijen oder transportéieren.